他人から受けた恨みや憎しみに対して、仕返しをするのではなく、徳をもって応じること。
つまり、敵意や悪意を受けたとしても、それに対して寛容さや善意をもって接することを意味する。
『論語』の中で孔子が説いた言葉として知られる。
「以徳」は徳をもって(道徳的な行いによって)
「報怨」は恨みに報いる(仕返しをする)
孔子は「恨みに対しては正義で報い、徳には徳で報いるべきだ」と述べたが、後世には「恨みにも徳をもって報いるべきだ」とする考え方も生まれた。
「徳を以って怨みに報いる」と訓読する。
同義語の「報怨以徳」は『老子・第六十三章』が出典。
・彼は過去に裏切られた友人に対しても、以徳報怨の姿勢を貫いた。
・争いを避けるためには、以徳報怨の精神を持つことが重要である。
・以徳報怨を実践することは難しいが、最終的には周囲の人々の信頼を得ることにつながる。
・彼女は悪口を言われても言い返さず、以徳報怨の態度で周囲を感動させた。
四字熟語 | 以徳報怨 |
---|---|
読み | いとくほうえん |
出典 | 『論語』憲問 |
英訳 | Repay resentment with virtue. Return good for evil. |
使用漢字 | 以、報、徳、怨 |
最終更新日:2025年2月4日 |
Ads by Google
ランダムに30件の四字熟語を表示しています。
Ads by Google