黄絹幼婦とは

二人の判断が完全に同じになること。または、物事を正確に理解すること。

「絶妙」の隠語。
黄絹は「色糸」であるから、この二字を偏と旁に置くと「絶」の字になる。
また幼婦は「少女」で、この二字を偏と旁に並べると「妙」の字になる。

本来は「黄絹幼婦こうけんようふ外孫韲臼がいそんせいきゅう」と続く言葉。

中国後漢の時代、魏の曹操そうそうが江南にある曹娥そうがの碑を訪れたとき、碑の裏側に「黄絹幼婦こうけんようふ外孫齏臼がいそんせいきゅう」と文字が記されていた。
曹操はその文字の意味がわからず、付き従っている楊脩ようしゅうに「意味がわかるか?」と尋ねると、楊脩は「わかりました」と答えた。
曹操は「私が考えつくまで答えを言うな」と言って、道々考えたところ、「黄絹」は色糸で「絶」、幼婦は少女で「妙」といった具合に謎を解き、碑文の意味が「絶妙好辞」であることがわかった。
しかし、碑文の謎を全部解いたときには三〇里も過ぎていた。
曹操は「私の才は楊脩には遠く及ばない。その差は三〇里もあることを悟った」と語ったという。

四字熟語 黄絹幼婦
読み こうけんようふ
出典 『世説新語』捷悟
使用漢字