採薪之憂とは
病に伏して、薪を採ることさえままならないという意味。
自分が病気を患っていることを謙遜していう言葉。
孟子が斉の国に滞在していたとき。
孟子が斉王に謁見を願ったところ、斉王の使者がやってきて、王は風邪を理由に朝廷に出向くのを控えるとのことで、「孟子先生が参上いただけるなら、王も朝廷に出向く」と王の言葉を伝えた。
孟子は使者に対し「こちらも病をこじらせて朝廷に参ることができぬ」と答えた。
王の強引な呼びつけを快く思わなかったのである。翌日、孟子は斉の家臣の東郭氏の葬儀に出向く用意をしていた。
弟子の公孫丑は「昨日は病を理由に辞したのに、今日は外出なさるとは、大丈夫なのでしょうか?」と指摘した。
孟子は「昨日は病に伏していたが、今日は病が少し癒えた。葬儀に出るのは差し支えない」と答えた。孟子が出かけてからしばらくすると、王の使者が再び来訪した。
このとき、孟子の従兄弟である孟仲子が留守を預かっており、孟子に代わって弁明した。「先日、王命を受けましたが、先生は采薪之憂のため朝廷へ参上することはできませんでした。本日、病もいくぶん癒え、急ぎ朝廷へ向かわれました。ただし、果たして到達できるかどうか私にはわかりません」
孟子は葬儀を終えた帰りに斉の家臣「景丑氏」の屋敷で一泊した。
王の使者は「どうか帰宅せず、必ず朝廷にお越しください」と告げたが、けっきょく孟子は参内しなかった。
例文
・採薪之憂のため、授賞式に欠席することを大変申し訳なく思います。
| 四字熟語 | 採薪之憂 |
|---|---|
| 読み | さいしんのうれい |
| 出典 | 『孟子』「公孫丑下」 |
| 使用漢字 | 之、憂、採、薪 |
| 最終更新日:2025年10月1日 | |